Cours d'anglais pour enfant : Comment soutenir son apprentissage ?

Cours d'anglais pour enfant :
Comment soutenir son apprentissage ?

En inscrivant votre enfant dans une école de langue pour apprendre l’anglais, vous décidez de lui offrir un atout supplémentaire pour son avenir. Vous pourriez laisser l’école seule se charger de lui enseigner, or les cours d’anglais pour enfant apportent le plus que vous souhaitez sécuriser pour lui. Cependant, vous faites ce choix sans réellement savoir si cela lui plaît, s’il acquiert la langue comme vous le souhaitez ou si la méthode d’apprentissage lui convient. Alors, comment avoir son ressenti et le soutenir dans son apprentissage ?

Demander comment s’est déroulé le cours d’anglais

cours anglais linguish kids
#havingfun

En voulant donner une chance à son enfant d’apprendre l’anglais plus en profondeur que par le biais de l’école, vous montrez votre envie de lui donner une compétence qui lui servira toute sa vie. Dans sa future carrière professionnelle, mais aussi dans sa vie privée, vous luis offrez une ouverture sur le monde. Investir dans des cours d’anglais pour enfant signifie que vous attendez un minimum d’acquisition de la langue.

Donc naturellement, à la fin du cours quel parent ne demande pas : « Alors, comment ça s’est passé le cours ? Qu’as-tu appris ?”. Mais voilà, vous vous adressez à un enfant. Plus il est jeune, plus il vous répond avec toute la profondeur de son langage : « j’sais pas » ou « ouai, c’était bien » ou le fameux « je me souviens plus ». Au mieux vous aurez un « on a fait des jeux ».

Difficile avec un petit de savoir vraiment ce qui se passe pendant un cours. Si vous lui demandez immédiatement à la sortie attendez-vous à ce type de réponses. Ce n’est pas le meilleur moment pour en savoir plus.

Le moment pour parler des cours d’anglais

En fin de journée, ils sont fatigués et souvent ils font une sorte de black-out comme si la journée n’avait pas existé. Ils parlent de tout sauf de ce qu’ils ont fait.

Cela est dû en partie au besoin de communication clair de la part des professeurs envers les enfants. En effet, expliquer le but précis de chaque cours par une phrase simple l’aidera à restituer à ses parents ensuite.

Mais surtout, le bon moment pour en parler est quand lui décide de le faire. Il a forcément appris quelque chose pendant son cours d’anglais. À un moment donné, il vous montrera par une parole ou un mot ce qu’il a retenu. Là, vous pourrez lui poser quelques questions pour comprendre ce qu’il a assimilé.

Mon fils refusait totalement de jouer avec des crayons à la maison et tenter de lui faire écrire une lettre était impensable. Puis, un mois après la rentrée de l’école en moyenne section, il est venu me voir avec une feuille et un crayon. Il avait écrit son prénom sans modèle. Je lui ai demandé de recommencer devant moi, ce qu’il a fait sans sourciller. J’en ai profité pour lui poser des questions sur ce qu’il avait appris d’autre depuis la rentrée et j’ai été très agréablement surprise.

Moralité, faites confiance à votre enfant et aux professeurs, il vient toujours un moment les choses se dévoilent. C’est ainsi que vous mesurez ses progrès.

N’oubliez pas que chaque enfant va à son rythme, limitez vos attentes et soyez patients. Pour eux, apprendre l’anglais ne se résume pas à la langue seule. Cela a également un impact cognitif, social, culturel et individuel. Vous devez lui laisser le temps d’assimiler chaque nouvelle connaissance.

Choisir la pédagogie du cours d’anglais pour enfant

#letsdolinguish

Je vous rappelle que non, nous n’apprenons plus aujourd’hui une langue en apprenant par cœur des listes de mots et des règles de grammaire. Encore moins pour les petits.

Un cours d’anglais pour enfant se focalise essentiellement sur la communication orale. Votre objectif est que votre enfant parle anglais, pas qu’il soit un livre de conjugaison.

Il est donc nécessaire de se tourner vers des cours utilisant des pédagogies alternatives orientées vers l’enfant.

Nous utilisons la pédagogie inversée justement parce qu’elle s’adapte parfaitement à l’enfant et à son développement cognitif et intellectuel. Au travers d’une expérience sensorielle et ludique, l’enfant est acteur de son apprentissage. Il ne le subit pas.

Nous vous invitons à venir échanger avec nos professeurs dans nos centres pour comprendre, découvrir et tester cette méthode qui ravit les enfants et les parents.

Quel soutien apporté à votre enfant ?

La méthode de la classe inversée offre justement aux parents de pouvoir s’impliquer dans l’apprentissage auprès de leur enfant. L’application ludique vous permet de l’encourager et de le pousser à la réflexion.

Nous vous invitons aussi à le laisser prendre les commandes de l’application, le laisser faire sa propre expérience. Votre rôle se limite à celui de l’observateur bienveillant qui intervient si on lui demande de l’aide. Vous pouvez également lui poser des questions pendant qu’il utilise l’application afin qu’il s’exprime librement sur les sujets qu’il découvre.

Ses réponses sont un autre moyen de vous montrer ce qu’il a pu apprendre au fur et à mesure de ses cours.

Les questions qui n’ont l’air de rien

Bien sûr, en tant que parents, nous sommes curieux et voulons quand même savoir. L’ignorance nous pousse à nous poser des questions sur les bienfaits des cours d’anglais pour enfant qu’il suit. Alors, voici quelques questions détournées qui peuvent vous aider à mieux comprendre.

  1. Quel a été le moment le plus sympa pendant le cours d’anglais ? Et qu’est-ce qui t’a plu ?
  2. Aujourd’hui pendant le cours d’anglais, qu’est-ce qui s’est passé d’amusant et qui t’a fait rire ?
  3. Donne-moi un seul mot en anglais que tu as retenu de la leçon d’aujourd’hui ?
  4. Avec quel copain as-tu parlé en anglais pendant le cours ? Qu’est-ce que vous vous êtes dit ?
  5. Avec tes camarades, vous vous aidez quelques fois ? Qu’est-ce que tu as fait toi pour aider un copain ?
  6. Est-ce qu’il y a quelque chose que tu n’as pas compris aujourd’hui pendant le cours d’anglais ? As-tu demandé de l’aide ?
  7. Est-ce que tu t’ennuies pendant le cours d’anglais ? Pourquoi ?
  8. Quelle.s nouvelle.s phrase.s sais-tu dire aujourd’hui que tu ne savais pas avant la leçon ?
  9. Qu’est-ce que tu aimerais apprendre en anglais ? L’as-tu dit au professeur ?
  10. Est-ce que tu as envie de parler en anglais à la maison quand tu rentres du cours ?

Les cours d’anglais pour enfant sont une aventure familiale qui vous demande à vous aussi de participer. Votre enfant se sentira soutenu si vous participez à son apprentissage et si vous vous y intéressez. Évidemment, cela requiert du temps en plus de l’investissement financier. En récompense, votre enfant sera mieux armé pour affronter son avenir. Il est cependant vrai que lorsqu’ils sont petits, ce n’est pas toujours évident de connaître leurs progrès. Si vous avez une technique à partager avec les parents qui nous lisent, faites-nous-en part dans les commentaires !


Comment choisir un séjour linguistique pour son enfant ?

Comment choisir un séjour linguistique pour son enfant ?

L'année scolaire touche bientôt à sa fin. Votre enfant a suivi des cours d'anglais à l'école ou chez Linguish. Vous avez envie qu'il mette en pratique et qu'il améliore son anglais avec un séjour linguistique cet été. Il y a environ 300 prestataires et organismes. Le choix peut vite devenir un casse-tête pour trouver le séjour linguistique idéal pour votre enfant.

Afin d'éviter les pièges des marchands de rêves et offrir une véritable chance à votre enfant lors de son immersion à l'étranger, nous vous proposons un mode d'emploi pour choisir un séjour linguistique.

Trouver le meilleur organisme de séjours linguistiques

Pas évident de s'y retrouver avec autant d'offres et de formules qu'il y a d'organismes. Un marché très large et relativement opaque lorsqu'on est parents. Notre objectif n°1 : l'apprentissage de l'anglais. Celui des enfants selon leur âge : s'amuser à l'étranger et se faire des nouveaux copains. Alors entre promesses commerciales et réalité du terrain, procédez à un comparatif des séjours linguistiques en portant votre attention sur certains critères.

Qualité enseignement et encadrement

Après tout votre enfant part pour apprendre une langue, la perfectionner et s'ouvrir au monde. C'est pourquoi, vous devez prêter attention au volume de cours et d'heures d'enseignement, mais aussi au nombre d'enfants par cours. Un nombre de cours délivrés sur la totalité du séjour (souvent 2 semaines) ne signifie pas forcément qu'il s'agit d'un nombre d'heures. Si le cours dure 45 minutes, avec une vingtaine de cours, à la fin du séjour cela peut représenter de nombreuses heures en moins par rapport au nombre de cours.

Par ailleurs, les enseignants doivent pouvoir justifier d'une véritable expérience et même de certification pour enseigner l'anglais aux enfants. Assurez-vous que l'organisme propose des tests en début et fin de séjour pour évaluer le niveau de votre enfant. Ces tests devraient permettre à l'organisateur de placer l'enfant dans un groupe adapté à son niveau.

Quant à l'encadrement, il est important que vous puissiez avoir le nom des encadrants, leur numéro de téléphone direct. Aussi, ils devraient avoir en charge au maximum une dizaine d'enfants. L'organisateur du séjour linguistique doit être joignable 24/24. Votre enfant doit également pouvoir vous contacter quand il le souhaite.

Hébergement en séjour linguistique

Si votre enfant est accueilli dans une famille, renseignez-vous sur l'environnement qui lui est proposé. Combien d'enfants la famille accueille-t-elle en même temps ? Aura-t-il une chambre individuelle ou partagée avec un autre camarade ? Les autres enfants sont-ils francophones (ce qui n'est pas idéal pour parler anglais) ou est-il avec d'autres enfants de langue différente ? A-t-il accès à des sanitaires privés ou collectifs ou même partagés avec la famille ? Vérifiez si la famille habite loin des lieux de cours. Le trajet quotidien peut peser sur la journée.

Les activités dans le pays d'accueil

Un séjour linguistique doit rimer avec amusement et plaisir pour votre enfant. Il ne part pas étudier 8 heures par jour ! Et pour vous il rime avec porte-monnaie.

Selon, la formule et votre budget, différentes activités sont proposées durant les temps libres (souvent l'après-midi). Toutes les activités n'ont pas le même coût donc leur qualité non plus.

Si vous optez pour un séjour linguistique à thème, les activités seront adaptées à la thématique. Par exemple, si le séjour linguistique est un séjour sportif, selon les sports proposés le séjour peut passer du simple au triple.

Le mode de transport

Le choix du type de transport pour arriver sur le lieu du séjour a un impact direct également sur le coût du séjour linguistique.

En avion ou en autobus, selon vos moyens, le pays du séjour et la distance, prêtez attention à ce point délicat.

Le prix

Un séjour linguistique de 2 semaines coûte pour entre 1500 et 2000 € pour la plus grande majorité. Selon le pays choisi, le type de séjour, la note peut vite grimper. En effet, si vous choisissez une formule avec professeur particulier en immersion dans sa famille, ne comptez pas moins de 3 000 € pour les 2 semaines.

Organismes agréés

Enfin, pour faire votre choix parmi les organisateurs de séjours linguistiques, je vous conseille de choisir parmi les organismes de séjour linguistiques agréés.

La norme NF par l'Afnor est un label de qualité puisque les organismes répondent à des critères qualité précis. Seuls 8 organismes ont ce label à ce jour.

L'Office de garantie de séjours et stages linguistiques supporté par l'Education nationale et l'Unosel sont d'autres organismes officiels qui garantissent le sérieux des organisateurs de séjours linguistiques. Qualité du séjour, de l'enseignement, des encadrants et des normes légales en vigueur font partie de leurs critères d'attribution et de contrôle.

Séjour linguistique, comment ça se prépare ?

Avant d'envoyer votre enfant à l'étranger pour améliorer son anglais, commencez par en discuter avec lui pour prendre la température. Est-il motivé, a-t-il envie de partir seul à l'étranger ?

Tous les enfants ne sont pas psychologiquement prêts à partir à l'aventure et quitter leurs parents. Cela vaut pour les plus jeunes, mais aussi pour certains ados qui sont introvertis.

Dans tous les cas, ne lui forcez pas la main. Cela risquerait de le braquer et de lui faire vivre la pire expérience de sa vie, alors que cela devrait être une expérience exceptionnelle et enrichissante.

Vous comprenez donc que l'âge, la maturité et les centres d'intérêt ont une importance particulière dans le choix du séjour linguistique.

Après vous être mis d'accord avec votre enfant sur le séjour et les critères (que nous avons vu plus haut), trouver aussi un terrain d'entente sur l'objectif du séjour.

Selon le niveau et le besoin de l'enfant, vous orienterez votre choix. S'il a besoin de cours intensifs ou s'il doit s'amuser en se perfectionnant et en découvrant une nouvelle culture, vous opterez pour un pays, un nombre d'heures de cours et des activités différentes.

Séjour linguistique pour son enfant, comment ça marche ?

De nos jours, les séjours linguistiques offrent différentes formules qui correspondent à l'âge, aux objectifs et aux critères qui sont importants pour vous.

Le classique séjour en famille d'accueil

Il reste un des plus utilisés. L'enfant se retrouve avec 3 ou 4 autres enfants (de langue différente) dans une famille et il est en immersion linguistique, familiale et culturelle. Il doit avoir un certain niveau d'anglais pour réussir à s'exprimer et à se faire comprendre. Il doit aussi faire preuve d'une certaine maturité pour s'adapter dans un environnement vraiment différent du sien.

Le séjour en structure collective

Il est lui aussi un grand classique. Un peu comme une colonie de vacances, toutes les infrastructures du site sont adaptées. Elles permettent à l'enfant de rester dans un environnement clos, en communauté souvent avec d'autres petits Français. Les plus jeunes préfèrent souvent cette formule qui les rassure.

Les summer camps et summer sessions

Enfin, de plus en plus de summer camps voient le jour. Ils sont particulièrement adaptés aux ados mûres et précoces qui sont autonomes. C'est une forme de colonie de vacances souvent à thème. Les summer sessions pour les jeunes adultes sont quant à eux des formules de cours en université. Ils sont idéaux pour les étudiants qui veulent rattraper leurs partiels ou qui souhaitent préparer un diplôme comme le TOEIC.

Les séjours linguistiques parents/enfants

Pour les tous petits, il existe maintenant des séjours linguistiques qui rassemblent parents et enfants afin de ne pas rompre le lien familial nécessaire aux petits. C'est une expérience fabuleuse puisque les parents profitent aussi pour mieux parler anglais et découvrir eux aussi de nouvelles traditions.

Envie d'un séjour linguistique pour votre enfant ?

Vous avez dorénavant toutes les cartes en main pour trouver un séjour linguistique adapté à votre enfant. N'oubliez pas que cela doit rester un plaisir pour lui et qu'il doit pouvoir en tirer tous les avantages : améliorer son anglais, découvrir une nouvelle culture et se faire des amis de différentes nationalités. Si vous avez envie de faire vivre cette magnifique expérience à votre enfant, dites-nous dans quel pays et selon quelle formule.

linguish


Un enfant peut-il rapidement devenir bilingue ?

ATELIERS ET JEUX COOPERATIFS ENFANTS ECOLES MATERNELLES ET PRIMAIRE FRANCE AVEC LINGUISH
#letsdolinguish

Un enfant peut-il rapidement devenir bilingue ?

« Ça y est mon enfant est bilingue ! » De nombreux parents attendent ce moment avec impatience surtout s’ils se sont investis dans cet apprentissage de la langue anglaise. Combien de temps a-t-il mis pour devenir bilingue ? Cependant, êtes-vous sûr qu’il est bilingue ?

Je ne cherche pas à semer la confusion. Vous avez fait le bon choix en lui offrant des cours d’anglais. Il a de grandes chances de se rapprocher du bilinguisme et même de le devenir. Cependant, devenir rapidement bilingue demeure souvent une utopie. Ne croyez pas ce que vous lisez sur internet. Votre enfant ne pourra pas devenir bilingue en 2 semaines. Aujourd’hui, nous allons voir si votre enfant peut réellement le devenir rapidement.

Être bilingue vs. parler courant, quelle est la nuance ?

Vous êtes-vous déjà réellement posé la question de ce que le mot bilingue veut dire ?

Selon Wikipédia, « Une personne bilingue, dans le sens le plus large, est celle qui peut communiquer en deux langues au moins, que ce soit sous une forme active ou passive. Le terme “courant” s’applique aux gens capables de communiquer, même de façon inégale et avec des petites erreurs, dans chacune des deux langues. Les linguistes expliquent que les “vrais” bilingues sont aussi bien capables de s’exprimer dans une langue que dans l’autre et ont une connaissance identique des deux langues. »

Est-ce le cas de votre enfant ? 🤔

Malheureusement, nous surévaluons souvent le niveau d’anglais. Ce que nous imaginons comme un niveau bilingue est en réalité un niveau courant, voire intermédiaire.

DO YOU SPEAK ENGLISH

Anglais courant

Si votre enfant est « fluent », donc parle couramment, alors c’est déjà une belle victoire. Et, c'est certainement un avantage énorme par rapport à d’autres enfants. Malgré tout, parler couramment anglais signifie qu’il ne maîtrise pas toutes les finesses de la langue. Il lui arrive de faire quelques petites fautes de langage ou de prononciation.

Cela signifie aussi qu’il peut sans aucune difficulté converser, échanger, lire et regarder la télé en anglais.

Anglais bilingue

L’enfant bilingue ressemble à un locuteur natif de langue anglaise, comme si c'était sa langue maternelle. Pour atteindre un tel niveau, il faudrait que l’enfant vive dans un pays anglo-saxon pendant de nombreuses années ou qu’au moins un de ses parents soit de langue anglaise.

Un enfant bilingue sait échanger avec un enfant de langue maternelle anglaise avec autant de fluidité que s’il parlait en français. Il comprend et utilise les expressions idiomatiques des jeunes de son âge. Prendre la parole devant d’autres enfants ou adultes ne lui pose aucun problème. Son accent et sa prononciation sont proches d’un natif. Et, il n’a aucune difficulté de compréhension malgré la rapidité de la conversation.

Vous comprenez maintenant la nuance entre être bilingue et parler couramment. Et si votre enfant n’a pas encore le niveau bilingue, ce n’est pas grave. Cela se travaille et sa jeunesse joue à son avantage.

Plus tôt un enfant apprend l’anglais, plus rapidement il deviendra bilingue

Nous avons déjà évoqué l’importance de l’approche cognitive dans l’apprentissage de l’anglais. Nous savons aussi que le processus d’acquisition est exceptionnellement rapide pour les enfants qui naissent dans un environnement bilingue.

Les enfants, grâce à la plasticité de leur cerveau, ont la capacité d’apprendre rapidement et facilement. Avant l’entrée au CP, il peut apprendre une langue étrangère comme il apprend sa langue maternelle, c’est-à-dire de manière naturelle. Son développement cognitif lui permet d’absorber les informations sans pression.

ENFANT APPRENDRE LANGUE ETRANGERE KID LEARN FOREIGN LANGUAGE EARLY

En grandissant, et avant l’adolescence, un enfant rentre dans la période la plus propice à l’apprentissage de l’anglais. Non seulement, il a développé sa capacité de concentration, il utilise sa langue maternelle avec aisance et il a commencé à lire et à écrire. Son quotidien d’écolier sollicite son cerveau. Il est entraîné pour l’acquisition de nouvelles connaissances.

En plus, selon la méthode d’apprentissage, apprendre l’anglais peut vraiment être fun. Et plus c’est fun, plus l’enfant s’enthousiasme pour parler anglais. Développer une passion pour la langue anglaise le mettra dans des conditions positives pour, avec le temps, devenir bilingue. Pour lui, apprendre l’anglais jeune ne représente que des avantages pour son avenir.

Devenir bilingue anglais : 3 atouts majeurs pour l’avenir de votre enfant

Si vous avez inscrit votre enfant chez Linguish pour qu’il apprenne à parler anglais, c’est que vous voulez lui donner de bonnes armes pour affronter l’avenir.

Un rapport récent du Cnesco montre que les jeunes ont de réelles difficultés pour s’exprimer oralement en anglais. On s’éloigne du bilinguisme, mais surtout on ne s’approche pas du langage courant. Pourtant, parler anglais est une priorité absolue pour leur futur tant professionnel que personnel.

Devenir bilingue représente un magnifique projet de vie. Il est vraiment préférable qu’il commence tôt dans la vie de votre enfant. Grâce à son apprentissage en anglais, il :

  • Apprend plus vite et mieux : cette étude de 2012 d’une revue en neurosciences explique qu’être bilingue ou apprendre une 2e langue (en attendant de) fait de l’apprenant un meilleur élève
  • A une meilleure concentration : Ce 2e point découle directement du 1er. Être bilingue implique de passer d’une langue à une autre sans temps d’adaptation. L’attention est donc constamment sollicitée et se voit décuplée pour gérer le flux d’informations sans sourciller.
  • Gagne en ouverture d’esprit et en adaptabilité : il va sans dire que l’utilité de parler une 2e langue et d’être bilingue est de pouvoir parler avec des personnes étrangères. Naturellement, une curiosité pour d’autres peuples, d’autres cultures et de s’imprégner d’autres traditions offrent à n’importe quel individu une capacité d’adaptation forte.

Alors, comment faire pour que votre enfant devienne rapidement bilingue ?

Je vous l’expliquais plus haut, il faut laisser le temps au temps. Votre enfant n’acquiert pas sa langue maternelle en quelques mois. Alors devenir bilingue ne peut pas se faire en 2 semaines.

Cependant, pour qu’il parle couramment rapidement, il n’y a pas de secret, sauf un, peut-être.

Lequel ? 🤔

Très simplement, certaines méthodes d’apprentissage marchent mieux que d’autres pour acquérir une langue. La classe inversée offre sans aucun doute la meilleure alternative. Elle permet d'immerger votre enfant dès son plus jeune âge dans la langue anglaise et le mène vers le bilinguisme.

Enfin pour devenir bilingue, votre progéniture va devoir parler, parler et encore parler avec des personnes anglo-saxonnes. La pratique reste la meilleure façon d’atteindre ce but. Pour cela, pensez à l’immersion, dès que vous le sentirez prêt à passer à cette étape.

Votre enfant est bilingue ? Partagez avec nous leur parcours et inspirez d’autres enfants à poursuivre leur apprentissage.


Comment améliorer son accent et sa prononciation en anglais ?

Comment améliorer son accent et sa prononciation en anglais ?

Vous vous rendez dans un pays anglophone, vous allez donc être confronté à devoir parler en anglais. Mais vous angoissez à l'idée que l'on ne vous comprenne pas, que vous n'arriviez pas à prononcer les mots correctement et que votre accent bien français fasse sourire votre interlocuteur. Il n'y a pas de secret, améliorer sa prononciation et son accent représente un grand défi lorsque l'on apprend à parler anglais.

Vous vous rendez compte que certains sons sont inconnus à votre oreille et vous n'arrivez pas à les reproduire. Et pour cause, certains sons en anglais n'existent pas en français.

Votre accent français peut aussi devenir un frein à votre échange avec un natif. En effet, si votre accent est trop fort, les personnes ont du mal à vous comprendre. Une erreur de prononciation est vite arrivée et elle peut changer tout le sens de la phrase.

Je vous rassure, rien n'est impossible, avec un peu de travail, de la patience et quelques bonnes techniques, vous allez pouvoir considérablement améliorer votre prononciation et votre accent en anglais.

Pourquoi essayer de perdre son accent français en anglais est important ?

L'adulte encore plus que l'enfant se retrouve face à un challenge. Il n'est pas sûr de supprimer totalement son accent français pour parler avec un accent anglais sans défaut. Nous l'avons récemment vu, la plasticité du cerveau adulte limite son adaptation. Cependant, les efforts valent la peine d'être faits. Voici quelques raisons qui devraient vous convaincre.

1- Être compris

Cela semble bête, mais imaginez-vous face à un anglais qui vous parle en français sans faire d'effort de prononciation ni d'accent. Il continue de prononcer le "u" en disant "iou", les "i" en "ie", et les "r", n'en parlons pas. Ces lettres ne sont que quelques exemples. Le fait est que s'il garde sa prononciation de sa langue pour s'exprimer dans une autre, vous aurez des difficultés à le comprendre.

C'est le même problème pour vous. Faites l'effort de bien prononcer le "th" et le "h" expiré pour commencer. Échanger et se sentir compris même avec un léger accent, vous donnera des ailes pour continuer. Apprenez donc à prononcer correctement certains mots particulièrement compliqués pour nous français et quelques phrases parfaitement.

2 - Éviter les malentendus

Comme toutes les langues, l'anglais a ses subtilités et de nombreuses lettres et syllabes sont très proches à l'écoute. Donc, en les prononçant, vous devez faire attention, car la signification des mots contenant ces syllabes est totalement différente. Elle peut mener à des malentendus vraiment gênants. Pensez aux mots tels beach avec un "ie" prononcé "i", idem pour le mot sheet. Améliorer sa prononciation devient alors une priorité pour vous faire comprendre.

3 - Améliorer votre niveau d'anglais

La grammaire et le vocabulaire ne suffisent pas pour dire que vous parler anglais. Une bonne prononciation et un accent maîtrisé contribue totalement à améliorer votre niveau en général. La classe inversée met justement l'accent sur les échanges et la parole. Ainsi vous combiner l'apprentissage des notions et règles au travers de l'écoute et des conversations entre élèves et enseignants. Vous travaillez donc tout en même temps.

4 - Motiver à parler sans crainte

Enfin, ce n'est pas un secret que quelqu'un qui se sent à l'aise avec la langue dans sa prononciation et sa compréhension n'hésitera pas à parler et à s'adresser aux gens en anglais. Améliorer sa prononciation et son accent offre un joli coup de boost à la confiance en soi.

J'espère que je viens de vous donner envie de faire des efforts pour progresser dans ces domaines. Voici mes meilleurs conseil pour y arriver.

Quelques astuces pour améliorer sa prononciation et son accent

La phonétique

Comme certains sons anglais n'existent pas en français, vous allez devoir aller à leur découverte et apprendre la phonétique. Pour les enfants, des jeux simples et amusants permettent de leur inculquer ces nouveaux sons. Il ne s'agit pas là de savoir écrire sans faute, mais plutôt de savoir grâce à un code graphique comment prononcer un son ou un autre. L'alphabet phonétique international devient vraiment utile lorsque vous rencontrer un nouveau mot et que vous souhaitez le prononcer correctement.

Écouter, écouter, écouter

ecouter radio anglais apprendre reviser langue

Habituer votre oreille aux sons, aux structures de phrases en écoutant un maximum d'anglais. Podcasts, radio, films, dessins animés sont particulièrement utiles. Bien sûr tout ce qui est visuel comment les film et vidéos vous aideront à comprendre le positionnement des lèvres et voir quels sons en sortent.

S'entraîner encore et encore

Vous imaginez bien que sans pratique de votre part, il n'en ressortira rien. Avant de vous lancer en public, entraîner vous chez vous. En écoutant comme je vous le disais ou en regardant des vidéos, faites des pauses et imiter, répéter. Comme les tous-petits apprennent en partie grâce au mimétisme et en répétant sans cesse pour enfin y arriver, votre persistance sera votre salut.

S'enregistrer

Afin de contrôler vos efforts, n'hésitez pas à vous enregistrer avec votre téléphone et à vous écouter. Vous entendrez si vous prononcer de manière compréhensible ou si vous devez encore travailler certaines syllabes. De la même manière, vous vous rendrez compte de votre fluidité de parole qui peut perturber une personne qui ne vous connait pas et qui essaie de vous comprendre. Les accents toniques sont-ils mis aux bons endroits, la ponctuation verbale suffisamment compréhensible, etc. ?

Oser y aller

Enfin le dernier conseil après votre entraînement en coulisse est tout simplement de parler aux autres. Il est temps de vous confronter à la vraie vie. Il n'y a qu'en pratiquant que vous pourrez améliorer votre prononciation et votre accent. Vous aurez même la possibilité de vous faire aider par vos interlocuteurs qui vous guideront pour prononcer parfaitement certains mots.

À vous de parler !

Parler comme un anglophone c'est tout à fait possible avec beaucoup de travail et de la persévérance. Vous n'éliminerez peut-être pas totalement votre accent français, tout dépend de votre ténacité et du choix d'accent que vous souhaitez adopter en anglais. Il y en a des milliers, d'une ville à l'autre et d'un pays à un autre, les accents diffèrent comme nos différents accents français. Alors, votre objectif est d'améliorer votre prononciation et d'effacer un maximum votre accent français pour commencer à réfléchir à quel accent anglais vous pourrez travailler. Si vous aussi vous pensez que la prononciation joue un rôle important dans l'apprentissage de l'anglais, partagez en commentaires vos astuces pour progresser.


Comment le cerveau apprend une langue ?

Saviez-vous que quelle que soit la langue, notre cerveau fonctionne de la même manière pour décrypter ce qu'il lit ? Pour autant, comprendre et parler une langue étrangère ne vont pas forcément de paire. Selon l'âge de l'apprentissage d'une deuxième langue, le cerveau s'oblige à activer des zones ce qui lui demande de gros efforts. A cet égard, la neuroscience nous éclaire de plus en plus sur le processus d'acquisition d'une seconde langue. Différentes zones du cerveau s'activent pour nous permettre d'assimiler une langue étrangère.

rouages et mécanismes du cerveau

Comment le cerveau réagit-il face à l'apprentissage d'une langue ?

Nous en parlions dans un article sur la génétique et l'apprentissage d'une langue étrangère, le cerveau active deux zones principales.

  • L'aire de Broca qui gère la production du langage et son expression.
  • L'aire de Wernicke qui s'occupe de la compréhension.

cerveau aire de Broca et aire de Wernicke

La zone de Broca compartimente les différentes langues apprises. Sauf pour les enfants qui naissent et grandissent dans un environnement multilingue.

Cependant, des chercheurs de l'université de Berkley ont réussi à créer une cartographie cérébrale montrant que selon les différents mots, le cerveau activait des centaines de zones, quelle que soit la langue du sujet.

Par exemple, les mots comme "victime" ou "tuer" activent une zone dans le côté gauche du cerveau. Tandis que les mots comme "enfant" et "parent" activent une zone au sommet du cerveau.

Le point commun à tous les sujets est que ce sont les mêmes zones pour les mêmes mots dans une langue différente qui se sont déclenchées. Ainsi, nous pouvons comprendre que les schémas de déclenchement neuronaux sont similaires pour des langues différentes.

Selon une étude de l'Université de Carnegie-Mellon, il en va de même pour le sens d'une phrase. Notre cerveau décrypte une phrase ayant le même sens en anglais et en portugais de la même manière.

Notre cerveau possède donc une cartographie universelle. Il lui faut cependant pouvoir mémoriser ce qu'il reçoit comme information afin de pouvoir espérer parler une autre langue.

ouverture monde cultures differentes langues etrangeres

Comment la mémoire fonctionne-t-elle pour retenir une nouvelle langue ?

Notre mémoire fonctionne simplement en 3 étapes claires :

  1. Elle crée des traces mnésiques qui sont les informations apprises et retenues pas le cerveau.
  2. Puis, elle stocke ces informations.
  3. Enfin, elle les restitue lorsque les traces mnésiques sont rappelées par notre cerveau.

Cependant, la plasticité d'un cerveau adulte n'est pas la même que celle d'un enfant. Beaucoup plus dense jeune, il permet d'apprendre plus facilement dès l'âge le plus tendre. C'est la raison pour laquelle, il est presque impossible passé la puberté d'apprendre une langue étrangère sans accent. Avec une plasticité réduite, le cerveau absorbe moins bien certaines informations. Malgré tout, il reste suffisamment flexible pour permettre à l'homme d'apprendre à lire à tout âge.

mémoire infinie idées infinies

La mémoire peut recouvrir 3 formes différentes : la mémoire procédurale, la mémoire sémantique et la mémoire personnelle. La mémoire sémantique est celle qui permet d'apprendre une langue en créant un répertoire sémantique et lexical dans la zone de Wernicke. Il n'y a donc pas de limite de stockage. On peut donc apprendre des mots à l'infini, ce quelle que soit la langue.

Comment optimiser le cerveau pour apprendre une langue étrangère ?

Les neurosciences prouvent que l'apprentissage classique ne fonctionne pas. Vous pourrez apprendre tout le vocabulaire que vous voulez, si vous ne pratiquez pas, vous ne pourrez donc jamais vous exprimer.

Vous devez donc stimuler votre aire de Broca !

L'immersion est souvent mise en avant. Elle permet d'assimiler une langue naturellement. En plus, vous gardez longtemps en mémoire les schémas neuronaux créés par la pratique de langue. Sauf que l'immersion n'est pas forcément possible pour tous.

L'immersion locale paraît donc être votre meilleure option. Le Middlebury College, reconnu pour ses apprentissages linguistiques, utilise une méthode simple pour apprendre à parler une langue

  • la parler en tout temps
  • s'en servir dans un but précis comme l'organisation d'un projet ou la pratique d'une activité
  • utiliser les outils numériques et médias bruts mis à disposition tels que les podcasts, films, vidéos en V.O.
  • échanger avec les autres

Les chercheurs dans l'apprentissage des langues retiennent finalement que la meilleure méthode d'apprentissage est la combinaison des outils numériques actuels et des sessions d'échanges avec les enseignants.

À la manière de la classe inversée, l'apprentissage doit passer par une partie ludique et immersive seul pour être partagé ensuite avec le professeur.

Les 2 bienfaits majeurs pour le cerveau d'une nouvelle langue

apprendre langue accroissement cerveau considerable

  • La taille du cerveau augmente en apprenant une nouvelle langue. Selon une étude suédoise, le cerveau croît à grande vitesse lorsqu'une langue est apprise de manière intensive. Également, certains sons ne se distinguent pas de la même manière d'une langue à une autre. Les japonais ne font pas la différence entre le "r" et le "l". Les IRM montrent que 2 zones du cerveau s'activent chez les anglo-saxons pour ces 2 sons alors qu'une seule zone s'active pour les japonais. À l'apprentissage de l'anglais, ils ont rapidement appris à distinguer les deux sont et de ce fait, une nouvelle zone du cerveau se crée. Donc, il grossit !

appprendre langues etrangeres enrayer certaines maladies

  • Une nouvelle langue permettrait de retarder la maladie d'Alzheimer et la sénilité. En effet, la pratique de plusieurs langues entretient les connexions cognitives et entraîne la mémoire. Des études canadiennes expliquent qu'Alzheimer et la sénilité se diagnostiquent plus tard pour les personnes bilingues ou multilingues. Apprendre des langues étrangères nous offrirait donc des chances de repousser certaines maladies.

Finalement, apprendre une langue étrangère ne peut avoir que des bénéfices pour le cerveau. Toutes les recherches montrent que le cerveau est toujours plus actif et se développe rapidement lorsque l'on ne s'arrête pas à sa langue maternelle. Certes, apprendre vous demande certains efforts, mais la science nous explique que tout est possible, quel que soit votre âge ou votre langue. Alors, lancez-vous et commencez par apprendre l'anglais !


10 erreurs fréquentes en anglais faites par les français

10 erreurs fréquentes en anglais faites par les français

Faire des fautes quand on parle anglais, c'est normal. Vous en faites beaucoup ? Si vous débutez votre apprentissage, vous faites certainement les erreurs fréquentes en anglais que tous les Français font. Heureusement, vous pouvez avec un peu d'entraînement limiter les couacs de langage.

Si vous avez prévu de voyager en Angleterre prochainement comme Linguish et sa communauté, vous allez vous préparer pour vous exprimer durant votre séjour.

Alors pour vous aider à éviter trop d'erreurs et de pièges de l'anglais, nous allons découvrir les erreurs les plus courantes faites par les français en anglais.

1 - Ssss

L'erreur classique lorsque les Français parlent anglais est l'oubli de prononciation du "s" à la 3e personne du singulier. En français, nous avons le "s" à la 2e personne du singulier, mais nous ne le prononçons pas. Les Anglo-saxons prononcent clairement le "s" même si pour nous cela relève du challenge oral. "He drinks water", facile. "She laughs at the joke", un peu plus compliqué.

2 - As you wish

Même si on vous comprendra en disant "as you want", les Anglais disent "as you wish" pour dire "comme tu veux".

3 - Agree

Vous aussi vous êtes d'accord ? Parfait !

Comment le dites-vous, alors ? En anglais, to agree est un verbe pour notre expression complète "être d'accord". Donc, vous direz "I agree" et surtout pas "I'm agree". Pour le verbe contraire, to disagree, le principe est le même.

4 - Breakfast time

C'est l'heure de prendre le petit- déjeuner ! Mais voilà, en anglais on ne dit pas "to take breakfast", mais "to have breakfast".

So, let's have breakfast at 8 o'clock !

5 - Money, money

L'argent, vous devez le gagner. Mais, on ne dit pas to win money. Gagner de l'argent, se dit to earn money.

Vous gagnez un défi, to win a challenge.

To earn est vraiment lié à l'argent ou à ce que vous gagné et que vous méritez. C'est le fruit de votre travail. Ne faites plus cette erreur classique.

6 - What's the date today ?

Les dates sont une des erreurs les plus courantes en anglais,car elles ne vont pas dans la logique de notre langue française. Cela vient de la structure de la date et de la manière dont on utilise le chiffre contenu dans la date. En français, nous avons simplifié au maximum sauf pour le premier jour du mois. En effet, on dit bien le 1er mars par exemple. Cela signifie que c'est le 1er jour du mois. Puis nous laissons cette structure pour prendre le numéro puis le mois. En anglais, la date part de la même structure que le 1er jour du mois en français. Sauf que cela dure tout le mois.

Cela vous explique donc pourquoi les dates en anglais classent les jours du mois selon les numéros ordinaux 1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, etc.

Ensuite, ils inversent le mois et le numéro du jour pour avoir la structure : Mois + numéro du mois comme March 5th.

7 - Les faux-amis

En anglais, les faux-amis sont nombreux pour les Français. Cela nous mène tout droit vers des fautes facilement faites , parce que c'est tellement naturel... sauf que cela veut bien souvent dire toute autre chose. Alors, dans vos échanges, pensez aux mots le plus courants à ne pas confondre. Voici une liste non exhaustive :

  • miserable : malheureux
  • confidence : confiance
  • sensible : raisonnable
  • eventually : en fait, finalement
  • sensitive : sensible
  • library : bibliothèque
  • tissue : mouchoir
  • affair : liaison amoureuse
  • sympathetic : compatissant, compréhensif
  • sympathy : compassion
  • plate : assiette

8 - Les pluriels au singulier

Les erreurs fréquentes en anglais résident également dans la confusion des mots anglais qui sont invariablement au pluriel. Pour ajouter à la confusion, ils sont conjugués au singulier. Le plus simple est de retenir par cœur les mots concernés.

Voici les plus courants :

The news is good : les nouvelles sont bonnes

The United States is powerful : les État-Unis sont puissants

This crossroads is safe : ce croisement est sécurisé

À l'inverse, on dit : the police are on their way, la police arrive.

9 - Le THE...

Le, la en français, nous les utilisons systématiquement. Un nom commun ne peut pas être employé sans article dans une phrase. En anglais, parfois on utilise the, parfois non. C'est peut-être la faute la plus courante. Pas facile de savoir s'il faut l'employer.

Dans le doute, mieux vaut ne pas l'utiliser. Il peut changer le sens de certains mots comme people et the people, les gens et le peuple. On ne le met pas devant des généralités comme les noms de pays, les saisons, les parties du corps, les lieux publics, les tendances, etc.

Si vous parlez de quelque chose de spécifié, le the sera alors plus utilisé.

Exemple : I love watching fashion shows, je décris une généralité. I love the jacket you're wearing, je suis spécifique dans mon propos.

10 - Les homonymes

Vous pouvez vite vous emmêler les pédales et tomber dans les pièges de la langue anglaise. Plus visibles à l'écrit qu'à l'oral, mieux vaut que vous sachiez de quoi vous parlez.

Bare / Bear : Exposer-Nu / Supporter-Ours

Meet / Meat : Rencontrer / Viande

Break / Brake : Casser / Freins

Through / Threw : À travers / Jeter-Lancer

Bored / Board : Qui s'ennuie / Planche - Direction (entreprise)

Your / You're : Ton-Ta / Tu es

Its / It's : Son-Sa / C'est

They're / Their / There : Ils sont / Leur(e)(s) / Il y a

To / Too / Two : À-Vers / Aussi / Deux

Erreurs fréquentes en anglais bonus

Je vous partage deux petites dernières qui peuvent vous être bien utiles à chaque instant. Nous éternuons tous plusieurs fois par jour. Alors, surtout ne dites pas "To your wish" à quelqu'un qui éternue. "À vos/tes souhaits" se dit "Bless you".

La 2e erreur qui peut porter très vite à confusion est "to propose". Cela ne veut pas dire proposer, mais faire sa demande en mariage ! Utilisez "to suggest" ou "to offer" pour faire votre proposition.

Évidemment, il y a de nombreuses autres erreurs fréquentes en anglais. On pourrait parler de la différence entre make et do ou me, myself and I ou toutes les différences de connotations entre certains termes. Cependant, rien ne vaut l'apprentissage de l'anglais avec des enseignants compétents pour découvrir les subtilités de la langue. L'équipe Linguish saura vous guider pour apprivoiser les particularités de l'anglais avec la méthode de la classe inversée.

#letsdolinguish


16 conseils pour vaincre sa peur de parler anglais

Parler en public, parler à un étranger dans sa langue, la peur de parler une langue étrangère est bien commune des personnes qui apprennent cette langue. Vous aussi vous ressentez cette petite appréhension, ce blocage pour parler anglais devant les autres ? Rassurez-vous, vous n’êtes pas seul.

Il faut dire que c’est impressionnant d’avoir l’attention sur vous pendant que vous vous demandez ce que la ou les personnes en face de vous pensent. Et si elles comprenaient de travers ? Comment ne pas bafouiller et ne pas se sentir ridicule ? La prise de parole en public et en plus, en anglais lorsqu’on ne maîtrise pas la langue à 100 % est un exercice auquel vous devrez vous soumettre si vous voyagez à l’étranger ou si vous voulez tout simplement progresser.

La bonne nouvelle ?

Pour vaincre sa peur de parler anglais, quel que soit votre âge, il existe des solutions.

1— Trouver son pote de papote

Pour s’exprimer devant les autres, commencez par parler devant une seule personne. Vous pouvez trouver un correspondant pour échanger via Skype. Si vous avez dans votre entourage une personne anglophone, alors sollicitez-la pour parler avec elle en anglais. Sinon, vous pouvez trouver des buddies to talk en ligne sur des sites comme Language Exchange, Speaky ou Conversation Exchange.

2— Apprendre le vocabulaire et les questions de base

Sans un socle simple de mots et de tournures de phrases, vous aurez des difficultés pour engager la conversation. Commencez par les basiques pour dépasser votre peur de vous exprimer.

3— Libérer la créativité

Imaginez-vous dans une situation du quotidien simple dans laquelle vous devez échanger avec un interlocuteur qui ne parle qu’anglais. Réfléchissez à la conversation que vous allez avoir avec lui. Rédigez en français ce scénario, puis écrivez-le en anglais. Répétez les phrases et à force vous retiendrez les structures de base. Inventez ainsi plein de petits scénarios.

4— Faire des fautes n’est pas une faute

La peur de se tromper est un des blocages principaux pour échanger oralement. Croyez-vous que Rome s’est construite en 1 jour ? Comme les bébés qui apprennent à marcher, mais qui commencent à 4 pattes et tombent de nombreuses fois avant de tenir debout et d’avancer seul, vous aussi vous allez devoir tomber. Vous ferez des erreurs et c’est normal ! J’ai presque envie de dire heureusement ! Ne dit-on pas que l’on apprend de ses erreurs ? Alors, ne vous empêchez pas de parler.

5— Distinguer la réalité des livres

Sur la leçon, les choses sont expliquées de manière théorique en bon anglais. Et dans la vraie vie, les gens s’expriment un peu différemment. Ils utilisent des abréviations, des raccourcis, ils mâchent une partie de certains mots. Il n’y a qu’en parlant que vous pourrez comprendre et utiliser à votre tour ces subtilités.

6— Baby steps first

Avant de courir, on marche. Encore cette analogie avec l’enfant qui apprend à marcher, mais surmonter sa peur de parler anglais passe par des étapes de motricité linguistique à franchir comme le développement des petits.

Alors, ne sautez aucun palier et prenez votre temps. Répétez autant de fois que nécessaire une notion afin de la maîtriser et passer à la suivante.

7— Faire face à sa peur

Être conscient que vous avez cette angoisse de parler anglais, le reconnaître et le dire vous libérera. Le porter à la connaissance de la personne avec qui vous parlez vous soulagera parce que vous vous sentirez plus compris.

8— Se préparer à parler

Évidemment, vous ne pouvez pas vous lancer dans le vide. Préparez-vous et entraînez-vous. Les cours en classe inversée comme chez Linguish vous permettent de vous préparer à parler suite à la découverte en amont d’une notion. Vous pouvez alors parler de ce que vous avez compris ou non. La base de cette méthode est justement l’échange verbal.

9— Mettre la barre à la bonne hauteur

Souvent, les apprenants surtout adultes voudraient parler couramment avant même d’avoir suivi le moindre cours. Se fixer des objectifs raisonnables en temps et en résultats vous aidera à gérer votre impatience. N’oubliez pas que pour vaincre sa peur de parler anglais, votre niveau importe peu.

10— Parler, parler, parler encore

Si vous voulez éliminer votre appréhension à parler anglais, il n’y a pas de secret, vous allez devoir : pratiquer, pratiquer encore et toujours. Faites votre maximum même avec les fautes de vocabulaire et de prononciation. La pratique est votre meilleur atout.

11— Se jeter dans le grand bain sans bouée

La nature humaine nous protège des actions qui pourraient nous faire du mal. Pour parler une langue étrangère, c’est pareil. Il y a ce mécanisme d’autodéfense qui nous paralyse. Mais même si vous ne connaissez qu’une seule phrase, il faut d’abord vous lancer. Le premier pas est le plus dur.

12— Sauter dans le train en marche

Une bonne astuce pour vaincre sa peur de parler anglais est de suivre quelqu’un de plus téméraire que vous. Dans un groupe où les personnes ont toutes plus ou moins le même niveau, profitez de la 1re personne qui ose prendre la parole pour lui emboîter le pas et vous lancer aussi.

13— Libérez les fantômes

Si vous avez peur de vous exprimer, c’est que vous avez un blocage. Avez-vous mis le doigt dessus ? Essayez d’identifier les raisons de la peur pour la vaincre. Est-ce :

    • l’accent,
    • la prononciation,
    • les fautes,
    • la timidité,
    • les moqueries,
    • la pudeur,
    • le manque de confiance,
    • la peur du jugement,

  • le besoin d’être parfait ?

Connaître les origines de vos angoisses peut vraiment vous aider à les diminuer.

14— Inverser les rôles

Pour vraiment démystifier cette peur de parler anglais, pensez à une situation où une personne non francophone s’adresse à vous dans un français approximatif et un accent bien de chez lui. Il a une difficulté énorme à prononcer la lettre u et le r. Comment allez-vous réagir ? Je suis sûre que votre bienveillance et votre gentillesse seront en première ligne pour aider cette personne. Pourquoi voudriez-vous que les anglophones réagissent différemment avec vous et votre anglais parfois incertain ? Au contraire, les gens aiment les petits accents et les prononciations hasardeuses. C’est toute la beauté des échanges entre des personnes de langues différentes.

15— Miroir mon beau miroir

Non, vous ne passerez pas pour un fou si on vous surprend à parler à votre miroir. C’est une des techniques les plus connues pour apprendre un texte et gagner en confiance. Alors, à la maison, même seul parlez à voix haute devant la glace (ou pas) en anglais pour vous entraîner.

16— Prendre un café

Les cafés linguistiques sont de merveilleux endroits pour rencontrer des personnes de toutes nationalités et de parler dans leurs langues. Dans toutes les grandes villes, s’organisent des meet-ups ou des afterworks pour partager, échanger et progresser l’air de rien. Certains mettent en place des sortes de speed talking à l’image du speed dating. Vous êtes en face à face avec une personne de la langue dans laquelle vous souhaitez vous améliorer. 10 minutes de conversation en anglais, l’anglophone vous corrige et vous donne des astuces, puis inversement 10 minutes en français où c’est à vous de la faire progresser. Les 20 minutes qui suivent, vous les passez avec quelqu’un d’autre et vous répétez le processus. Ainsi, plus d’angoisse, tout le monde s’entraide.

Et vous, comment faites-vous pour vaincre votre peur de parler en anglais ?

J’espère que vous trouverez le conseil qui vous convient le mieux. Essayez-les ! Vous nous direz celui qui marche pour vous. Le plus important à retenir est que tout le monde a en lui la force pour dépasser sa peur de parler anglais, il suffit d’y aller même avec des fautes.


Apprendre l'Anglais avec des Dessins Animés | Pourquoi et Comment

Apprendre l'Anglais avec des Dessins Animés | Pourquoi et Comment

Apprendre l'anglais avec des dessins animés est-il vraiment efficace ? Votre enfant regarde certainement des émissions pour petits à la télévision ou sur l'ordinateur. Alors pourquoi ne pas en profiter pour que cela lui soit utile ? De cette manière il apprendrait quelques notions d'anglais en même temps.

Ces dessins animés en anglais ne remplaceront pas une pédagogie adaptée pour apprendre à parler anglais. Cependant, ils sont un bon complément si vous les choisissez bien. En quelques minutes par jour, ils s'ajoutent facilement dans le planning d'apprentissage sans ressembler à un devoir supplémentaire.

Pourquoi apprendre l'anglais avec des dessins animés ?

Les dessins animés en anglais sont certainement un médium sûr pour aider vos enfants dans l'apprentissage de l'anglais. Incontournables dans la vie quotidienne des enfants, ils offrent de nombreux avantages pour les faire progresser l'air de rien. Le principal intérêt du dessin animé en anglais est la combinaison des sons et de l'image. Pourtant l'image n'y est presque pour rien dans l'acquisition des mots de base. Elle ne représente qu'un support permettant de capter l'attention du jeune public. En effet, réussir à apprendre l'anglais avec des dessins animés réside dans la capacité à véhiculer des notions basiques simples à retenir.

Les enfants apprennent une langue grâce aux conversations qu'ils entendent. L'écrit n'est pas envisageable au plus jeune âge. Les enfants répètent les sons qu'ils entendent. De cette maninère, les sons répétés plusieurs fois s'impriment dans leur inconscient.

Par conséquent, les dessins animés en anglais trouvent parfaitement leur place pour apprendre la langue. Cela permet de :

  • développer la capacité d'écoute
  • leur format souvent très court entre 5 et 20 minutes, parfait pour les enfants
  • reconnaître et apprendre un accent
  • aborder une seule notion à la fois et le vocabulaire lié
  • mettre l'enfant dans la position de l'acteur en le faisant répéter à voix haute tout en faisant des gestes qui illustrent le mot comme le mot jump et l'action de sauter
  • chanter pour retenir les éléments linguistiques

Quel dessin animé pour apprendre l'anglais ?

Il existe une large diversité d'émissions et de programmes pour la jeunesse. Vous êtes en droit de vous demander quel dessin animé en anglais permettra à votre enfant de mieux intégrer la langue.

Je vous conseille de suivre certains conseils de bon sens dans vos critères de choix.

Tout d'abord, veillez à ce que le dessin animé plaise à votre enfant. Certains vont adorer Dora l'exploratrice et son cousin Diego tandis que d'autres les rejetteront en masse. Si le programme ne plaît pas, vous n'arriverez pas à lui faire retenir quoi que ce soit.

Bien entendu, vous devez prendre en compte l'âge de votre enfant. Vous aurez certainement besoin de proposer différents dessins animés en anglais. D'autant plus si vous avez plusieurs enfants avec des âges différents.

Enfin, selon le niveau de votre enfant en anglais, certaines émissions ou dessins animés ont eux aussi un niveau différent et inculquent des notions plus ou moins compliquées.

Émissions et dessins animés en anglais pour les petits

Pour faciliter l'apprentissage de l'anglais avec des dessins animés, je vous propose une sélection des dessins animés les plus populaires pour un très jeune public. Ils sont plus axés sur les sons et les accents. Toujours très courts de quelques minutes, ils raviront les très jeunes enfants.

Gogo's adventure with English 

39 dessins animés de 5 minutes. Un épisode couvre une thématique comme se présenter, les couleurs, les parties du corps, etc.

Vous les trouvez sur Youtube : aventures de Gogo. Gogo est certainement l'un des meilleurs dessins animés éducatifs pour apprendre l'anglais.

Apprendre l'anglais avec Petit Ours Brun

Par les livres ou les dessins animés, Little Brown Bear accompagne depuis des générations les enfants dans le monde entier. Aujourd'hui, vos tous-petits peuvent apprendre des mots simples en anglais avec des vidéos courtes comme les petites histoires du soir.

Peppa Pig Cartoon

Connu en français comme en anglais, Peppa Pig a sa chaîne officielle et est très ludique pour habituer les petits aux sons et mots anglais simples.

Mickey en anglais

L'incontournable Mickey Mouse Club Junior ravira les fans de Disney. Mickey est parfait pour bien assimiler l'accent américain tellement caractéristique de la souris la plus célèbre au monde.

Émissions et dessins animés en anglais pour les 6-10 ans

Pour les enfants allant au primaire, des dessins animés un peu plus tournés vers la répétition et l'apprentissage d'une thématique claire permettent aux écoliers de progresser en s'amusant.

Muzzy de la BBC est parfaitement adapté aux petits et aux enfants qui commencent l'anglais à l'école. Comme ce dessin animé en anglais est créé par les britanniques, de nombreuses références à la culture anglaise sont dispersées tout au long des épisodes. 

Le site Youtitou propose une très large sélection de dessins animés pour apprendre l'anglais à chaque âge. En plus les ressources sont gratuites.

Comme ils sont un peu plus grands, le temps d'attention est lui aussi plus important. Donc, ils peuvent commencer à regarder les films des grands studios Pixar ou Disney, avec pourquoi pas un sous-titrage en français pour les premiers films. Les sous-titres en français seront remplacés par ceux en anglais, puis ils pourront regarder leurs dessins animés préférés en version originale sans sous-titres.

Émissions et dessins animés en anglais pour les ados

Les adolescents ont eux besoin d'être stimulés pour ne pas tomber dans l'ennui. Ils ont aussi besoin de s'identifier. C'est pourquoi des vidéos plus tournées vers des aventures de jeunes comme eux (mais en anglais) pourront davantage retenir leur attention.

La chaîne This is Britain met en scène des enfants à partir de 10 ans dans des situations de la vie d'un enfant de leur âge. Sous-titrées en anglais, ces vidéos de 5 minutes permettent de se familiariser avec l'accent britannique, le vocabulaire des personnes de leur âge, la structure des phrases et la rapidité de langage.

Le British Council a créé des vidéos très courtes de 30 secondes

où des enfants britanniques expliquent 1 seul mot.

Ils l'illustrent par des phrases explicatives simples.

Finalement, apprendre l'anglais avec des dessins animés ou des vidéos permet de compléter un enseignement scolaire ou un cours particulier. Ce moyen simple de se détendre peut donc aussi être utilisé pour apprendre tout en s'amusant. Regardez-en un ou deux par semaine avec votre enfant et essayer de lui faire réutiliser les quelques mots appris tant que c'est encore frais dans sa tête.


Classe inversée en anglais | Tout ce que vous devez savoir

Vous avez envie de voir vos élèves en anglais s’investir en cours et que l’apprentissage de cette seconde langue leur soit profitable ? Le concept de la classe inversée en anglais, mais aussi dans d’autres matières comme la classe inversée en math ou en histoire fait ses preuves depuis quelques années. A cet égard, la classe inversée a de nombreux avantages tant pour les enseignants que pour les élèves. Cette méthode d’enseignement est devenue très populaire depuis les années 2000 grâce aux nouvelles technologies et s’inscrit dans l’ère du temps. Elle révolutionne le sens de l’enseignement puisque l’enseignant devient un facilitateur, tandis que les élèves deviennent actifs en cours. Nous avons adopté la classe inversée chez Linguish, car chez les enfants, même les plus petits, elle est extrêmement performante. Pour comprendre comment fonctionne la classe inversée en anglais, je vous propose de faire un tour complet de la question.

Flipped Classroom : définition

Le principe même de la classe inversée ou flipped classroom en anglais est d’inverser le sens de l’apprentissage. Le cours d’anglais commence à la maison avec la partie théorique en vidéo pour comprendre la notion. En classe, c’est le moment de la collaboration avec l’analyse, les points de blocage, la confrontation des points de vue. Puis, vient le temps de l’évaluation et de la mise en pratique.

On constate donc une inversion du lieu d’apprentissage et de tempo. Dans la classe traditionnelle, on reçoit le cours magistral en classe puis on fait les exercices à la maison.

La classe inversée met donc l’éducation des enfants au centre puisqu’ils parlent en classe de ce qu’ils ont appris à la maison. Ils expriment leurs interrogations, s’entraident et surtout mettent en pratique. Quant à l’enseignant, il accompagne, aide et facilite la compréhension de la notion pendant le temps du cours. Finalement, les devoirs faits de manière classique à la maison, sont alors faits durant le class time.

L’enseignant ne récite plus son cours devant une assemblée endormie et qui manque d’attention, voire qui décroche et surtout s’ennuie. Il devient un guide en prenant le temps avec chaque élève ou groupe d’élèves. Côte à côte, il les accompagne.

Les méthodes de pédagogies alternatives comme celle de Freinet ou Maria Montessori ont mis le travail collaboratif très tôt dans leurs principes d’éducation, dont celui de l’apprentissage d’une langue étrangère. Mais c’est dans les années 2000 grâce à la vidéo, avec Salman Kahn pour aider sa cousine en mathématique ou Aaron Sams et Jon Bergman pour fournir les cours de chimie aux étudiants absents que la classe inversée se développe en tant que telle. Les vidéos capsules publiées sur YouTube touchent des milliers de personnes.

https://linguish.fr/notre-expertise/
https://linguish.fr/notre-expertise/

Organisation de la classe inversée

Une des caractéristiques principales de la flipped classroom model est la flexibilité. Chaque enseignant se l’approprie et la façonne selon ses besoins.

Il n’en reste pas moins qu’il y a un socle commun :

  • Les enseignements sont théoriques et généralement donnés sous forme de vidéos courtes, dites vidéos capsules. Ils suivent un plan de cours établi à l’avance.
  • Les élèves sont en autonomie pour apprendre les connaissances de base avant la classe. Mais ils peuvent les consulter à n’importe quel moment après le cours également.
  • Le professeur met un centre de ressources à disposition des élèves avec démonstrations et mises en pratique de la notion théorique. Chaque enseignant voit ce qui peut être profitable pour ses élèves pour leur enseigner l’anglais. Tous types de ressources peuvent être proposées.
  • Le temps de cours est un temps collectif de travail en groupe où chacun est actif dans son propre apprentissage, mais aussi celui de ses camarades. Il permet de parler des blocages et incompréhensions rencontrés. Ce temps est aussi le moment de la pratique. Ils construisent ainsi une carte mentale de la notion apprise.
  • Le contrôle des connaissances acquises est souvent réalisé avec un questionnaire ou chez les petits avec une mise en situation ludique.

Les avantages de la classe inversée en anglais

1 — Un apprentissage plus individualisé

Avec le travail de groupe, l’enseignant peut consacrer plus de temps à chaque élève et le faire progresser. Ainsi, l’évaluation continue est une formule gagnant-gagnant puisque l’élève se rend compte de son niveau d’anglais et l’enseignant connaissant le niveau réel de sa classe peut adapter ses cours et proposer des ressources supplémentaires.

2 — Une meilleure gestion du temps

Le temps de classe est consacré à 100 % à la pratique et à l’accompagnement.

3 — Un travail collaboratif et collectif

Le travail en collaboration constante avec ses camarades de classe permet d’être aidé, mais aussi d’aider. Cette méthode renforce en profondeur ses connaissances.

4 — Un moment en classe motivant

Les élèves ne restent plus passifs, mais sont bien actifs. Ils sont sollicités pour s’exprimer donc ils ne s’ennuient plus. Les échanges profitent aussi au calme, pas forcément le calme sonore, mais on constate moins de perturbations. En effet, ils sont acteurs de leurs propres apprentissages. Ils sont motivés.

5 — Un transfert de responsabilités

Avec la classe inversée en anglais, chaque élève est individuellement responsable de l’acquisition de ses connaissances. À lui de consulter les ressources disponibles pour arriver en classe préparé.

Les conditions du succès de l’apprentissage inversé

Même si chaque enseignant peut imaginer son cours et l’apprentissage inversé comme il l’entend, le succès de la méthode requiert une préparation et un engagement fort en temps et en créativité de sa part.

Au-delà de la production de vidéos, le professeur a la charge d’imaginer, de planifier et d’organiser le déroulement des temps de cours. Quelles activités, quelles mises en pratique, quels exercices, etc., à lui de trouver ce qui amènera sa classe vers une acquisition solide, mais également vers l’approfondissement et le progrès.
De la qualité du temps de classe dépend le succès de la classe inversée en anglais.

Par ailleurs, pour les élèves peu habitués à ce type d’enseignement, il y a un temps d’adaptation et d’assimilation du concept : consulter les ressources avant le temps de classe. Ils doivent donc accepter cet engagement personnel de leur part.

Comment avoir l’adhésion à la pédagogie de flipped classroom

Pour que les élèves comprennent et donc acceptent de s’investir tant avant la classe que pendant et après, il est nécessaire de leur expliquer les tenants et aboutissants ainsi que le fonctionnement.

De plus, les vidéos mises à leur disposition doivent être claires, courtes (pas plus de 5 min), ludiques et qu’elles ne décrivent qu’une seule notion à la fois.
Pour garantir leur engagement, le jeu ou questionnaire de fin incite fortement à suivre les règles de la classe inversée.

Enfin, ils sont rapidement conscients que cette méthode leur est bien plus bénéfique que l’apprentissage classique. Avec des temps de classe vivants et en collaboration avec leurs camarades, les courtes leçons à faire à la maison paraissent moins contraignantes. Le côté virtuel sous le format vidéo à visionner sur téléphone ou tablette ou application est un argument de poids. De ce point de vue, l’adaptation est rapide.

Envie de tenter la classe inversée en anglais ?

Vous avez compris tous les avantages de cette méthode. Le grand plus est qu’elle est vraiment parfaite pour apprendre l’anglais aux petits même s’ils ne savent pas encore lire ou écrire. La vidéo libère la créativité et offre des possibilités infinies pour transmettre des connaissances que ce soit par le jeu, les illustrations, les couleurs ou les sons. Alors, laissez-vous tenter par la flipped classroom pour faire apprendre l’anglais à vos enfants.

🖱  JOIN US ! Facebook


LET'S GO TO KENT | 23 MARS 2019

✋ Bonjour à tous,

Si vous lisez cet article ce n'est sûrement pas un hasard !

Votre enfant suit des cours dans l'un de nos trois centres Linguish, vous êtes au courant de notre prochain voyage en Angleterre (samedi 23 mars) et vous souhaitez en être !

Quelle bonne idée !! 😃

Il vous suffit de remplir les formulaires ci-dessous (formulaire enfant ET formulaire accompagnant ; renouveler l'inscription s'il y a plusieurs enfants et/ou plusieurs accompagnants!).

Vous recevrez un mail de confirmation, lequel vous indiquera les modalités de paiement.

Si vous avez des questions n'hésitez surtout pas :

📧 alice@linguish.fr
📧 andrea@linguish.fr
☎ 09 77 219 291

Retrouvez-nous sur Facebook : Linguish | Ecole de langues pour enfants : https://www.facebook.com/linguish.france/
↪ Travel to the UK before Brexit :  https://www.facebook.com/events/795719317458675/

A bientôt !

ATTENTION : DATE LIMITE D'INSCRIPTION SAMEDI 02 MARS 2019